El 'take away' és, per ara, l'única opció de venda permesa per a les cafeteries, bars i restaurants, després que es prohibís servir a taules, el 12 de gener passat, per les noves mesures imposades amb l'objectiu de frenar l'augment de contagis.
Davant d'aquesta opció, a la qual diversos establiments han optat per reinventar-se i oferir els seus plats per emportar, els ciutadans de Xàbia han respost amb una bona acollida.
«Si no hi ha taula, em sento al banc», Aquest ha estat el comentari d'alguns dels ciutadans que es trobaven, dinant, a la zona de Duanes de la Mar, que afegia, que «en aquests moments cal recolzar tothom. Si t'ofereixen el mateix servei de sempre però per emportar, doncs col·laborem».
I la veritat, és que molts dels veïns de Xàbia s'han sumat a l' treure. Els cafès per portar o les comandes de menjar han format, en hora punta, alguna que altra cua en diferents establiments.
Ara, més que mai, els hostalers necessiten que els tendeixin la mà i amb el bon temps, doncs igual tenim consumir en terrassa, que en platja o fins i tot, a casa nostra.










La MENJAR A DOMICILI, és el que es promociona ara per mitigar els efectes de la Pandèmia, comsumamos productes d'hostaleria d'aquesta manera.
Pretendre ser «modern» utlitzant termes de «take Away», «delivery» ... és d'un patètic que fa por.
Siguem un poc més patris, que doneu molta vergonya aliena.
Ernest, els termes fan referència a la forma internacional de dir-ho, i crec que és més que clar que Xàbia és internacional ... no entenc la teua patriotisme
Internacional ... Xàbia ... ¿?
Doncs serà perquè hi ha gent de moltes nacionalitats, perquè pel que fa als vilatans ...
Cada dia més tancats.
Panda ignorants provincians.
Començant per tu, Pep.
infeliç
Besa'm, pirata
Enfadat amb el món. De dretes?
És ist schön wenn die Menschen zusammen Halten
En espanyol, gilipolles ¡!!!
Quina pena de nivell tens, Emilio. Hali, fes-te la pastilleta de la tensió, perla fina.
A Espanya es diu Menjar per emportar, als països que parlen anglès es diu Take Away, on parlen alemany és wegbringen, en francès és nourriture à emporter ... i així cada país en el seu idioma
No entenc molt bé per què es insite a dir a Espanya les coses en anglès, els asseguro que als Estats Units la gent no diu Menjar per emportar, diuen Take Away. Realment quan vénen aquí flipen i es descollonen que aquí diguem les coses en anglès, quan després NINGÚ sap anglès, incomprensible però cert.
Però en fi, això és cosa de fer-se el «guai» i ficar paraules en anglès en el nostre dia a dia, doncs res, see you later a tots i molt bones nights.
Pooooobre Emilio, tan enfadadet, tan amargadet, de fent Tant el ridícul en cada intervenció. Vinga, fem-li Tots una gran abraçada. Emili, alegra't, que la vida és bonica.
??? L'hostaleria en mans d'un…
els jardiners i paletes àrabs ...
Vosaltres seguiu amb el vostre català ...
Cada dia més pobres
???
Xàbia en festes ...
Així és, se'ls omple la boca amb La Terrera, i la seua llengua ...
I fa temps que ja van perdre la seua terra i no són amos de res, només de somnis Separatistes, patètic.
Ai, que Ciri también s'a picat. De veres, reis moros, que fina Teniu la pell. Eixiu a l'solet, preneu l'aire, gaudiu de la mar. Au, va, que sereu més feliços. Abraçada.